O Começo da Monogatari de Uma Tigresa

515227-screenshot105

Yaho! Como vão? Hoje foi um ótimo dia e de ótimas notícias: foi liberada a imagem da capa de Mirai Nikki pela JBC e de algumas páginas coloridas da primeira edição. Você pode ver isso com mais detalhes no post que foi publicado ainda hoje. E, fora o preço extremamente salgado de 13,90, o dia foi um com boas notícias. Apesar de que comprar mangás ter se tornado algo para os não tão pobres Oh well. A vida segue em frente.

E… vamos para mais uma nova notícia, mas não tão nova assim. Aqui no blog, começarei a postar capítulos da light novel de Nisio Isin, Nekomonogatari (Shiro), traduzidos para o português.

Para os que me seguem no twitter, já devem ter visto que anunciei o projeto. Eu não gosto de assumir um compromisso como esse, já que tradução é algo complicado e sempre tem os que reclamam da demora ou da qualidade. Por isso, quero deixar claro que estou fazendo isso descompromissadamente, por puro prazer e diversão.

81945

Não precisa de muito para saber o quão obcecada eu sou pela Hanekawa Tsubasa,  protagonista da Light Novel em questão, e o quanto adoro ela. E, por não ter nada dessa Light Novel ainda traduzida, e por também considerar ela minha favorita, gostaria de trazer ao público que não tem domínio da língua inglesa.

Será algo complicado… bastante. Para quem é familiar com o autor, ele é… muito trabalhoso de traduzir e adaptar. No entanto, estarei me esforçando ao máximo para fazer o melhor trabalho possível. Não terei periodicidade, apesar de tentar manter um intervalo pequeno entre a postagem de capítulos.

>UM POUCO SOBRE A OBRA 

800px-Neko_White_000

Nekomonogatari (Shiro) é cronologicamente após Nisemonogatari e paralela as novels da Shinobu e da Mayoi. É a primeira novel a ter outro ponto de vista, este sendo o da Hanekawa Tsubasa. É uma das maiores novels, apesar da confusão com o número de capítulos. Nekomonogatari Kuro, animado recentemente pela SHAFT e liberado como especial de ano novo, conta um pouco mais sobre a família de Hanekawa e como ela foi ” possuída “ e ” possuiu “ um gato, e Nekomonogatari Shiro mostra o desenvolvimento e resolução de toda situação que cerca a Iincho-chan. Tem como nome ” Tsubasa Tiger “ e a frase da novel é ” A beast, born for your sake “, sendo: ” Uma besta, que nasceu pelo seu bem. “

Queria agradecer principalmente a duas pessoas em questão: ao CanonRap, responsável pela tradução da novel do japonês para o inglês, sem o qual eu nunca teria conseguido ler a maravilhosa obra do Nisio. Ele é realmente um mestre das traduções, trazendo os capítulos sem demora e a quase perfeição. Ele é… o Tradutor dos Tradutores. E também queria agradecer a uma pessoa muito especial que tem, e espero que continue, ajudando a dar uma revisada quando cometo alguns erros absurdos de adaptação, mas o nome não será mencionado por motivos muito motivados. ^_^’

Então… é isso. Ike, traduzir!

Advertisements

3 thoughts on “O Começo da Monogatari de Uma Tigresa

Dê sua opinião!

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s